Мероприятие внеклассное по английскому на 8 марта. «Классный час «8 марта» на английском языке


Это подробный и развернутый сценарий для учащихся 7, 8 классов. Сценарий празднования праздника 8 марта - Международный женский день. Подробная разработка сценария 8 марта для преподавателей и классных руководителей.

Цели мероприятия: поздравить девочек с праздником весны; расширять кругозор учащихся; развивать их творческие способности, смекалку, ловкость; способствовать сплочению коллектива класса.

1. актовый зал оформлен цветами, рисунками, плакатами, воздушными шарами.

2. На стену заранее вешается стенгазета с детскими фото (при-мерно трех лет) всех девочек.

3. Девочки заранее заполняют анкеты.

1) С какой героиней сказки вы себя сравниваете?

2) Если бы ваше имя совпадало с названием цветка, то какой бы это был цветок?

3) Что вам снится весной?

4) Какой цвет волос вы предпочли бы для себя?

5) Лучшие, по вашему мнению, мужские качества.

6) Ваша будущая профессия - какая?

7) В какое животное вы бы хотели превратиться?

8) Что такое любовь?

Действующие лица

Почтальон.

Ход мероприятия

Здравствуйте, дорогие дамы! Леди, сударушки и их бабушки! Ну и, конечно, джентльмены, которыми в этот день долж-ны стать все мужчины. Сегодня не просто один из дней наступившей весны, а один из самых ярких праздников! Сегодня - 8 Марта! И это вам не просто женский день, как на вывеске в бане! Это день Прекрасного! Потому что самые прекрасные в этом мире мы: девочки, девушки, женщины!

Сейчас вы еще школьницы, но каждая из вас в будущем встанет перед выбором профессии. И при принятии на работу вам необходимо будет заполнять анкеты. Несколько дней назад вы заполняли анкеты, и сейчас мы подведем итоги. Объявим победительниц в следующих номинациях: «Самая лирическая анкета», «Самая остроумная анкета», «Лучший ответ на 1 /2/3/4/5/6/7/8 вопрос».

Ведущий объявляет победительниц в номинациях: «Самая лирическая анкета», «Самая остроумная анкета», «Лучший ответ на 1/2/3/4/5/6/7/8 вопрос».

Входит Почтальон.

Почтальон. Вам газетка пришла! «Из бестия»! Получите, распишитесь!

Ведущий. Спасибо! И что же новенького у нас? Не поверите! «Василиса Дурак, бывшая Премудрая, ищет умную подругу, которая объяснит ей при личной встрече, зачем она вышла замуж. Василиса проводит конкурс. Необходимо ответить на вопросы. За каждый правильный ответ - жетон (медаль, фишка и т. п.)». А в конце мы подведем итоги, подсчитаем, у кого больше всего жетонов.

1. Какие песни вы знаете, чтобы в них было женское имя?

2. Какие цветы с женскими именами вы знаете?

3. Какие сказки с женскими именами в названии вы знаете?

4. Каких знаменитых женщин, девушек, девочек с именем Анна вы знаете?

5. Как ласково можно назвать девушку?

Ведущий подводит итоги этого конкурса и объявляет победительницу в номинации «Василиса Премудрая».

Ведущий. Буквально вчера мы с Эйнштейном изобрели машину времени и отправились в прошлое. И вернулись не с пустыми руками. Взгляните, каких красавиц мы отыскали. Попросим наших мальчиков выбрать фотографию, на которой запечатлена Елена Прекрасная.

Мальчики подходят к стенгазете и выбирают одну, наиболее понравившуюся им фотографию. После выбора обладательница фото раскрывается.

Ведущий объявляет девушку и присуждает ей номинацию «Елена Прекрасная».

Приходит цыганка Зара.

Цыганка. Ай, дорогая моя, бесценная, позолоти ручку! Всю правду расскажу, все будущее тебе покажу.

Ведущий. Нет-нет. Спасибо. Я только вчера у Нострадамуса была, обещал женский праздник и, смотри, угадал.

Цыганка. Ну раз не нужна я вам, тогда ухожу.

Уходит и случайно забывает гадальные карты.

Ведущий. Смотрите, что-то она обронила. Так это же карты, сейчас мы с вами погадаем.

На картах написаны тексты песен-пожеланий, каждая девочка вытягивает одну карту и исполняет песню.

1. Мы желаем счастья вам,

Счастья в этом мире большом,

Как солнце по утрам

Пусть оно заходит в дом.

2. Мне приснилось небо Лондона,

В нем приснился долгий поцелуй...

3. Я знаю точно: невозможное - возможно,

Сойти с ума, влюбиться так неосторожно...

4. От улыбки хмурый день светлей,

От улыбки в небе радуга проснется.

И она к тебе не раз еще вернется.

5. Как положено друзьям,

Все мы делим пополам.

Приключенья, огорченья -

Пополам, пополам, пополам-лам-лам...

6. Пусть всегда будет небо.

Пусть всегда будет солнце.

Пусть всегда будет мама.

Пусть всегда буду я!

Ведущий. Вчера повстречала Валентина Юдашкина, он попросил отыскать ему швею с золотыми руками. Я предлагаю вам сейчас пройти кастинг. Итак, впервые выбираем мисс Золотой наперсток!

Каждой девушке предоставляется нитка и 10 пуговиц, кто из них быстрее на нить наденет все пуговицы, та и побеждает.

Ведущий подводит итоги конкурса и объявляет победительницу.

Ведущий. Вот и завершились наши конкурсы, но вечер и праздник не закончились. С 8 Марта! Цифра 8, если ее положить на бок, означает бесконечность - бесконечность дружбы, любви, заботы, нежности. Этого желаю я вам не только сегодня, а всегда!

От чистого сердца

Простыми словами

Давайте, друзья,

Потолкуем о маме.

Мы любим ее,

Как хорошего друга,

За то, что у нас с нею

Все сообща.

За то, что когда

Нам приходится туго,

Мы можем всплакнуть

У родного плеча.

Мы любим ее

И за то, что порою

Становятся строже

В морщинках глаза,

Но стоит с повинной

Прийти головою -

Умчится гроза.

Есть светлый на земле приют,

Любовь и нежность там живут,

Все, что порой лишь снится нам,

Навеки приютилось там.

То сердце матери! Оно

Так нежно и верно! Суждено

Ему жить радостью твоей,

Нести ярмо твоих скорбей...

Я помню руки матери моей,

Роднее и милей их нет на свете.

Я рук не знал нежнее и добрей,

Чем жесткие, мозолистые эти.

Я помню руки матери моей,

Что утирали слезы мне когда-то.

В пригоршнях приносили мне с полей

Все, чем весна в родном краю богата.

Я помню руки матери моей.

Широкие шершавые ладони.

Они, что ковш. Приникни к ним и пей,

И не сыскать источника бездонней.

Я помню руки матери моей,

И я хочу, чтоб повторяли дети:

«Натруженные руки матерей,

Святее вас нет ничего на свете!»

День весенний, не морозный,

День веселый и мимозный -

Это мамин день.

День безоблачный, не снежный,

День взволнованный и нежный -

Это мамин день.

День просторный, не капризный,

День подарочно-сюрпризный -

Это мамин день!

О, как прекрасно это слово «мама».

Все на земле от материнских рук.

Она нас, не послушных и упрямых,

Добру учила - высшей из наук.

Сделать на свете многое сможем,

В глубинах морских и космических тоже.

К тундре придем и к пустыням горячим,

Даже погоду переиначим!

Дел и дорог будет в жизни немало...

Спросим себя: ну а где же начало?

Вот он, ответ нам, правильный самый:

Все, чем живем, начинается с «мама»!

Мать. Мы землю так называем,

Когда растим хлеба и цветы,

Когда в ракете над ней взмываем

И видим, какая она с высоты.

Чистая, чистая, вся голубая -

Это, наверное, потому,

Что мамы ходят по ней, улыбаясь

Детям, будущему своему.

Белые, черные, разные мамы.

Очень трудно им иногда.

Бывают их губы сжаты упрямо,

Но в добрых глазах улыбка всегда.

Это кусочек солнца детям,

Это, быть может, надежды луч.

Мама! Мама! С именем этим

Я бы подняться хотел на ракете.

Выше самых высоких туч.

Взял бы цветов миллиарды букетов

И разбросал бы их над планетой.

Мамы получат их, улыбнутся,

И сразу повсюду наступит лето!

Как выразить заветное словами:

Любимой, самой лучшей - моей маме?!

Я к ней прижмусь и крепко обниму,

Она поймет, как я ее люблю.

Столько песен и стихов

Посвятили мамам!

Мне чужих не надо слов

Для любимой самой.

Я для мамочки своей

Их искать не стану:

Все они - в душе моей.

Так люблю я маму.

Ей не только в Женский день,

Дорого внимание,

Но и каждый божий день

Нужно понимание.

Легкой хвори и тревог,

Страсти к сериалам.

Слушать я ее готов,

Чтоб ни рассказала!

И нет женщины святей,

Чем родная мама.

Чтобы скрасить грусть ее,

Я луну достану.

Душевная забота, умелая рука.

И спорится работа у бабушки всегда.

Пирог - так самый вкусный,

Аж слюнки потекут,

Особенно с капустой, я так его люблю.

И штопает, и вяжет, и ребятне всей шьет.

Она починит даже и кран, что течь дает.

Люблю свою бабулю!

И в Женский день ее поздравлю, расцелую

Все щечки горячо!

Если хочешь женщину понять,

Сыном любящим взгляни на мать;

На жену и дочь, коль есть они,

Мужем верным и отцом взгляни.

На сестру по-братски посмотри,

На невесту - как на свет зари;

Глянь, как внук, на бабушкину боль

И, как дед, на внучкину любовь.

Среди бела дня или в ночи

Не спеши судьей быть - помолчи;

Помолчи, хоть не привык молчать,

Если хочешь женщину понять.

Л. Смелков

Международный женский день 8 Марта, день международной солидарности женщин в борьбе за экономическое, социальное и политическое равноправие. Решение о ежегодном праздновании было принято в 1910 г. в Копенгагене на 2-й Международной конференции социалисток по предложению К. Цеткин. В России этот день не рабочий, он стал праздником всех женщин.

История Женского дня началась еще с Древнего Рима. В честь своего праздника замужние римлянки - матроны и даже невольницы, освобожденные от работы в этот день, - принимали подарки и знаки внимания. По такому случаю в храме богини Весты собирались хранительницы домашнего очага.

Но одновременно Международный женский день своими корнями уходит в многовековую борьбу женщин за участие в жизни общества наравне с мужчинами. В Древней Греции Лисистрата ради прекращения войны организовала забастовку против мужчин. Во время Французской революции женщины, выступавшие за «свободу, равенство и братство», организовали марш в Версаль, чтобы потребовать предоставления им избирательного права.

В СССР 8 марта долгое время было обычным рабочим днем, но 8 мая 1965 г. Международный женский день 8 Марта был объявлен праздничным днем.

Сегодня праздник утратил свое историческое значение. Современное празднование Женского дня уже не имеет цели утверждения равенства, а считается днем весны и внимания к женщине.

Трудно выбрать лучшее время для празднования Женского дня, чем раннюю весну, когда пробуждается от зимнего сна природа и по-весеннему начинает светить солнце.

Сценарий праздника «Мамина улыбка» на английском языке для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста

Сценарий праздника «Mother’s Smile» на английском языке для детей дошкольного и младшего школьного возраста


Крикунова Ирина Геннадьевна, преподаватель английского языка детского центра «Сёма»
Описание материала: Предлагаю Вам сценарий праздника "Мамина Улыбка" ко Дню Матери для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста. Данный сценарий может быть полезен как учителям, работающим с дошкольниками, так и учителям, преподающим английский язык в начальной школе. На празднике дети в игровой форме закрепляют чтение описательных прилагательных, развивают монологическую речь, рассказывая о своих мамах, о том, как они их любят и как помогают им.
Цель: ознакомление с традицией праздновать День Матери в Великобритании, поздравление мам и бабушек в песенной и стихотворной форме на английском языке.
Задачи:
1)учить выразительно читать, активизировать ранее изученные лексико-грамматические структуры в речи детей;
2)развивать познавательную активность детей; развивать фонематический и музыкальный слух, память;
3) воспитывать интерес к занятиям английским языком, любовь к мамам и бабушкам, уважение к их труду.
Оборудование: бананы, наборы игрушечной или одноразовой посуды для сервировки стола, ТСО, «Ромашка», на лепестках которой написаны описательные прилагательные на английском языке, дипломы «Самая лучшая мама!» (для всех мам), дипломы «Самая лучшая бабушка!» (для всех бабушек) – на английском языке, симнель торт с 12 марципановыми шариками.
Предварительная подготовка: изготовление подарков мамам своими руками; рисование портрета мамы; разучивание стихов и песен о маме на английском языке, украшение зала воздушными шарами.
Ход праздника (Stages)

1. Introduction. Вступление ведущих.

English Teacher: Good afternoon, dear guests! Good afternoon, dear mothers and grandmother! Hello, children! We are happy to see you here! It’s the 30th of March, the British are celebrating Mother’s Day today!
Russian Teacher: Добрый день, дорогие гости! Добрый день, дорогие мамы и бабушки! Здравствуйте, дети! Мы счастливы видеть вас здесь! Сегодня 30 марта, в этом году британцы отмечают сегодня День Матери.
English Teacher: Mother’s Day in Russia is quite a new holiday. It has been celebrated since November 1998.
Russian Teacher: День Матери в России – довольно молодой праздник. Он отмечается с ноября 1998 года.
English Teacher: Mother’s Day in Great Britain is quite an old holiday. Long ago children in GB began working when they were very young, they worked hard far away from their families and sent money they earned home.
Russian Teacher: День Матери в Великобритании – довольно старый праздник. Давным-давно дети в Британии начинали работать в раннем возрасте, они тяжело трудились вдали от отчего дома и отправляли заработанные деньги своим родным.
English Teacher: They could visit their parents only once a year. They used to bring their mothers and grandmothers little presents – flowers and eggs.
Russian Teacher: Они могли навестить своих родителей только раз в году. В этот день они привозили своим мамам и бабушкам маленькие подарки – цветы и яйца.
English Teacher: Nowadays British kids give their mothers and grandmother flowers and do the housework on Mothering Sunday.
Russian Teacher: Современные британские дети тоже дарят мамам и бабушкам цветы, а еще помогают им делать работу по дому.
English Teacher: So, English Mother’s Day is similar with International Women’s Day, which is widely celebrated in Russia.
Russian Teacher: Таким образом, английский День Матери очень похож на Международный Женский День 8 марта, который широко отмечается в России.

II. The Mummy Game. Игра «Мамочка».

English Teacher: Children, now I’m going to ask you different questions. Answer my questions in chorus: “Mummy!” Is everything clear? Then let’s start!
- Who wakes you up and kisses you? (Mummy!)
- Who says it’s time to wash your face? (Mummy!)
- Who cooks you breakfast, dinner and supper? (Mummy!)
- Who likes your smile, asks not to cry? (Mummy!)
- Who helps you, plays with you and sings? (Mummy!)
- Who gives you presents and tasty things? (Mummy!)
- Who loves you and your Daddy deeply? (Mummy!)
- Who is the best for you and me? (Mummy!)
(Вольный перевод Крикуновой И.Г.)
Russian Teacher: Дети, не все мамы понимают английскую речь, так давайте ответим на вопросы по-русски! Я задаю вопрос, а вы все вместе, хором мне в ответ: «Мамочка!»
- Кто пришел ко мне с утра? (Мамочка!)
- Кто сказал: «Вставать пора»? (Мамочка!)
- Кашу кто успел сварить? (Мамочка!)
- Чаю – в пиалу налить? (Мамочка!)
- Кто косички мне заплел? (Мамочка!)

Целый дом один подмел? (Мамочка!)
- Кто цветов в саду нарвал? (Мамочка!)
- Кто меня поцеловал? (Мамочка!)
- Кто ребячий любит смех? (Мамочка!)
- Кто на свете лучше всех? (Мамочка!)
(Автор оригинала Убайд Раджаб)

III. Sing a Song! “Mother’s Day”. Песня про маму «Мамин День» в исполнении детей.

English Teacher: Dear mothers, your daughters and sons would like to sing a song for you, they respect your daily work and your devoted love.
Russian Teacher: Дорогие мамы, ваши дочки и сыночки хотят спеть для вас песню, они уважают ваш ежедневный труд и преданную любовь. Давайте послушаем!
Дети поют песенку для мам.

IV. «Look! This is my Mother». Рассказы детей о своих мамах на английском языке, демонстрация нарисованных заранее портретов мам.


English Teacher: Children know their mothers very well, but we don’t. They want to tell us what their mothers are in English. They also want to show the portraits of their mums they have drawn recently. Let’s listen to them!
Russian Teacher: Дорогие мамы, ваши дети хотят побольше рассказать нам о вас, ведь они вас знают гораздо лучше. А еще они покажут нам, какие портреты нарисовали. Давайте посмотрим и послушаем, нам очень интересно!
Дети описывают своих мам на английском языке, демонстрируя портреты, которые они нарисовали до праздника. E.g. This is my mother. Her name is … . She has got … eyes. Her hair is … (fair/dark/short/long/curly/wavy/). She is … (tall/short, etc.). English Teacher: Dear mothers and grandmothers, would you like to take part in the competition called “The Best Mother and Grandmother”?
Russian Teacher: Дорогие мамы и бабушки, предлагаем вам принять участие в соревновании под названием «Лучшая мама и бабушка».

1)“We’ve overslept!” Who will be ready quicker? «Проспали!» Кто быстрее соберется?


English Teacher: Imagine that you’ve overslept. Your task is to get ready as quickly as possible. By the way, children help their mums to get ready for our centre “Syoma” and mums help kids to get ready for work.
Russian Teacher: Представьте, что вы проспали. Ваша задача – собраться как можно быстрее. Причем дети собирают мам и бабушек в детский центр «Сёма», а мамы и бабушки собирают детей на работу.
English Teacher: So, what time is it better to get up? Of course, early in the morning, not to be late anywhere.
Russian Teacher: Так когда же лучше вставать? Верно, рано утром, тогда никуда не опоздаешь!

2)«Help your mother lay the table». Совместная сервировка стола, декламация стихотворения «Помоги маме накрыть на стол!»

English Teacher: Boys and girls, imagine you are waiting for guests. Mummy is laying the table, but it’s difficult because she’s tired after work. Help her, please!
Russian Teacher: Вы ждете гостей, нужно накрыть на стол. Мама одна не справится, она так устала после рабочего дня, помогите ей!
Командам выдаются наборы игрушечной или одноразовой посуды. Дети с мамами (и бабушками) сервируют столы. Учитель английского языка напоминает стихотворение «Help your mother lay the table», комментируя работу команд. По завершении сервировки дети декламируют стихотворение «Help your mother lay the table».
Help your mother lay the table.
Put a knife, a fork, a spoon.
Help your mother lay the table
Every afternoon. (Шишкова И.А., Вербовская М.Е. Английский для малышей. Учебник под ред. Н.А. Бонк)

3)“Feed me!” Children and mothers feed each other with bananas. «Накорми меня!»

English Teacher: Children, your mums and grannies are very hungry! Feed them as quick as possible! You should do it with your eyes closed. And mummies and grannies should feed their hungry kids!
Russian Teacher: Дети, ваши мамы и бабушки ужасно голодны! Накормите их! Вам нужно сделать это с закрытыми глазами. То же самое задание предлагается мамам и бабушкам! Итак, кормим друг друга с закрытыми глазами!
Детям и взрослым предлагаются фрукты (бананы, груши, мандарины).

4)Relax. “We can do everything with Mummy!” Физкультминутка «С мамой можно всё на свете!»

English Teacher: Children, your mummies and grannies want you to be healthy and strong! Let’s do funny exercises with them! First in English, then in Russian.
Daddies know, children know,
They can do everything with mummies! (Дети шагают на месте)
Firstly, they can skip with mothers, (Имитируют прыжки через скакалку)
They can dance (Танцуют)
And they can ski. (Имитируют ходьбу на лыжах)
They can also turn around (Поворачиваются кругом)
And, of course, play hide-and-seek. (Закрывают глаза ладошками)
And what else?
In winter mummies
Can play snowballs. It"s great! (Имитируют игру в снежки)
Any season mummies can
Cut and paint and sew and cook,(Имитируют называемые действия)
And have a pretty charming look. ("Красят губки и глазки")
Kids blow up balloons with mummies (Надувают шарики)
And at last, they fall asleep –
Happy, smiling, with dreams so sweet… (Садятся на корточки, кладут головы на сложенные ладошки)
(Перевод Крикуновой И.Г.)
Russian Teacher: А теперь попробуем повторить нашу зарядку на русском языке!
Знают папы, знают дети,
С мамой можно всё на свете –
Можно с мамой поскакать,
Можно в прятки поиграть,
Можно в танце покружиться,
И на лыжах прокатиться,
Можно в мячик поиграть
И снежками пострелять.
Можно обруч покрутить,
Можно резать, красить, шить.
Шариков воздушных связку
Можно с мамочкой надуть,
И от счастья обессилев,
На плече ее уснуть.
(Автор оригинала Клюка Наталия Александровна)

5)«What a charming Chamomile!» "Какая милая ромашка!"


English Teacher: Children, you can read both in Russian and in English. Translate these adjectives, please! They will help you to describe your mothers and grandmothers.
Russian Teacher: Дети, вы уже умеете читать не только по-русски, но и по-английски. Переведите мамам и бабушкам, что зашифровано на лепестках этой ромашки.
Дети читают и переводят английские описательные прилагательные: beautiful, nice, clever, pretty, kind, smart, loving. Затем составляют с ними короткие предложения о своих мамах. E.g. My Mummy is kind. My Mummy is nice. В случае затруднения учитель английского языка задает общие вопросы. E.g. Is your Mummy beautiful? – Yes, she is beautiful.

6)Dance with Mummies and Grannies! Потанцуем вместе с мамами и бабушками.

English Teacher: Do you like dancing? I think all women and girls like dancing. And what about boys and men? Invite your beautiful ladies!
Russian Teacher: Вы любите танцевать? Прекрасная половина нашего зала наверняка получит удовольствие от танца. Сильная половина зала, приглашайте своих дам!
Мальчики, их папы и дедушки приглашают на танец жен, дочерей, мам.

7)Reciting poems about mothers. Giving presents. Стихи на английском для мам и бабушек, а также подарки, сделанные своими руками - декоративные вазочки с пластилиновыми цветочками.

English Teacher: Dear mothers and grandmothers, this poem is for you! Listen!
Mummy is my best friend.
Mummy is my best cook!
Mummy has the best look.
I love my Mummy-friend!
She has a holiday today,
It"s Mother Day! Hurray! Hurray!
(Автор Крикунова И. Г.)

Класс: 5

Цели: совершенствование навыков выразительного рассказывания стихотворений; тренировка монологической речи; стимулирование интереса к изучению иностранного языка.

Оборудование: рисунки детей (портреты мам, сестёр, бабушек); сочинения- рассказы детей о своих мамах; цветы, шары, игрушки животных для игры “Где это?”.

Ход мероприятия

Праздник сопровождается музыкальными номерами, сценками, стихами. Ведущий праздника - учитель английского языка. Праздник проводится полностью на английском языке.

Учитель приветствует детей, их родителей и других гостей, и сообщает детям, что проводимое мероприятие посвящается празднику “ День 8 Марта”. Ученики оформляют классную комнату или зал шарами, цветами, рисунками (портретами своих мам, сестёр и бабушек), устраивают выставку сочинений- рассказов о мамах. Учащиеся по очереди рассказывают стихи и исполняют песни, выученные заранее. Длинные стихотворения разучивают и рассказывают несколько учеников по 4 строчки каждый. После исполнения художественных номеров учитель организует игры для детей и их родителей.

Teacher: Good morning, dear boys and girls, teachers and parents! Today we shall have a lot of guests. They are our nearest and dearest. You can see your mothers here. I think you are glad to see them and they are happy to see you. We wish to congratulate you on the Mother’s Day!

(Дети встают заранее в линеечку в центре класса или зала.)

Teacher: You have learnt some poems. Let’s listen to you. Who will start?

Pupi1 1:

Who said “Goodnight”,
When I was a child?
My mother.
Who dressed my dolls in clothes so gay
And showed me often how to play?
My mother.

Who ran to help me when I fell
And who could funny stories tell?
My mother.
Who sits at my head when I am in bed?
My mother.
Who is so nice, who is so kind,
Another so dear you’ll never find?
My mother.

A mother has so many things to do,
From washing, ironing, cleaning to tying a shoe.
When they forget to wash their faces clean,
And their clothes are the muddiest you’ve ever seen,

Who repairs the clothes and scrubs them like new?
Of course, that is what a Mother will do.
Who becomes a doctor or the nurse when they are ill,
Applying a bandage or giving them a pill?

Who becomes a detective to find a toy or a book?
For missing things she must look and look.
Who becomes a listener to every broken heart,
To every accomplishment that a child makes?

Who scolds their children when they are naughty
Or reminds them of God when they are too haughty?
Who tends her family with love and patience, too?
Of course that is what a Mother will do.
(By Jeff Greener)

Teacher: I think you love your mothers very much. It’s time to listen to your stories about your mothers.

Учитель предлагает учащимся представить свои рассказы о своих мамах. На доске вывешиваются рисунки детей- портреты мам.

Примерный рассказ

My mother is a nice woman. Her name is Anna Ivanovna. She is 30 years old. She is a doctor. My mother has blue eyes, black hair and a red mouth. She is not tall. My mother is thin. She is a beautiful woman. My mother is kind and clever. She is my best friend. She tells me funny stories and reads a book every evening. I love my mother very much.

Mother is busy from morning till night,
Keeping her family
Happy and bright!


With a knife and fork and spoon.
Help your mother to lay the table
Every afternoon!

Help your mother to lay the table,
Take the knife and fork and spoon.
Help your mother to clear the table
Morning, night and afternoon!

Make a basket
For your mother
And fill it
With flowers gay.
Then put in a card
Just to say:

Each bright flower
Is here to say
My wish for you

Children (in chorus): Happy Mother’s Day!

Teacher: You can recite the poems very well. Do you know any songs about the holiday? Let’s sing it all together.

Учащиеся хором исполняют песню, посвящённую празднику.

My dear, dear mummy!
I love you so much.
I want you to be happy
On the eighth of March.
Be happy, be happy
On the eighth of March,
Be happy, be happy
On the eighth of March.

Teacher: When do you usually get up? Do you like to go to school? Now let’s find out if Kate likes to go to school or not.

На сцену или в зал выходят две ученицы и разыгрывают сценку “Sleepy Kate”.

Dear Kate! Don’t be late!
Wake up! It’s seven o’clock sharp!

Oh, Mummy, dear!
I can hardly hear what you say.
Please let me stay in my bed.
I’m a sleepy head.

Sleepy Kate! You are late!
Get up! It’s eight o’clock sharp!

Oh, Mummy, please, leave me in a peace.
My eyes are shut. I can’t get up.

Lazy Kate! I can’t wait!
Please get up! It’s nine o’clock sharp!

It’s Monday today. Such a difficult day!
I’m so stressed and a bit depressed,
And I need some rest to be at my best.

Shameless Kate! Listen what I say!
It’s nearly nine and a quarter!
I’ll bring a bucket of water and pour it out of pail
As all my words and actions fail.

Please, don’t, don’t, don’t! It’s time for me to go.

Teacher: Very good! I think our boys and girls like to go to school and they are not sleepy heads. Dear guests! Our children have some more presents for their mothers. They prepared short plays about animals. Let’s watch them. One of them is “The Magic Box”.

(В берлоге сидят три медвежонка. Отец-медведь несёт телевизор.)

Son 1: Father, what have you got in that box? Honey?

Father: No, children! There is no honey in the box. It’s a magic box!

Son 2: Magic? Why?

Father: It’s a TV-set.

Son 3: What is it?

Father: Do you like films and plays?

Sons (in chorus): Yes, father, yes, we do.

Father: But we have to move to our winter flat.

Sons (in chorus): Yes.

Father: We can’t go to the cinema in winter.

Son 1: Oh, father, it’s too bad!

Father: But do you want to watch films and plays in winter too?

Son 2: Oh, yes, we do.

Father: We can watch them on television at home. Isn’t it a magic box?!

Teacher: Now let us watch the second play. It’s also about animals. It’s title is “The Fox and the Cock”.

(Лиса, прогуливаясь, видит петуха и говорит про себя следующее):

Fox: Oh! This cock will make a very nice breakfast for me! (Обращаясь к петуху):Good morning! How are you?

Cock: I’m fine, thank you!

Fox: Do you know , all animals are friends now. The dog and the cat, the cat and the mouse. We are friends now!

Cock: That’s very good. That’s very, very good!

Fox: Yes, we are friends now. Come to my house for breakfast, please!

Cock: All right. But I see a dog. Oh, look! Dogs like to eat too. Fox, dear, do ask a dog to breakfast too!

Fox: A dog? Did you say a dog?! Then, good-bye!

Cock: Dear Fox, dear Fox! Don’t go! All the animals are friends now!

Fox: So they are. But the dog doesn’t know it!

Teacher: Thank you, children! Very good! Our children like to play games. Now we’ll play different games and your mothers and fathers will play with us.

Учитель проводит игры с участием учеников и их родителей.

Игра “Где это?”

Ведущий(один из учеников) выходит за дверь. В это время его мама прячет предмет в комнате. Когда ведущий возвращается, остальные дети помогают ему найти предмет, давая инструкции на английском языке. Например : “ Go left!”, “Go right!”, “Hot!”, “Cold!”и т. д.

Игра “Мы вам скажем и покажем”.

Родители и дети встают вокруг учителя по кругу на небольшом расстоянию Играющие договариваются о словах и движениях, которые они будут выполнять. Каждому слову или словосочетанию соответствует какое-либо движение.

Например: Hello!- участники игры приседают.

One- идут по кругу против часовой стрелки.

Two- идут по кругу по часовой стрелке.

Good-bye! - поднимают руки вверх.

Игра “Что изменилось?”

Участники игры садятся в круг. Ведущий выходит из комнаты. В это время игроки меняются местами. Ведущий возвращается, и игроки хором задают вопрос: “Who is out?”

Вернувшийся ведущий должен усадить всех на прежние места.

Teacher: Thank you for your poems and songs, my dear children! I hope that your relatives liked our concert very much. I want you and your mothers be happy and healthy. Good-bye, dear guests and dear children!

Список используемой литературы

1. С.В. Фурсенко. Merry Grammar Rhymes. Москва, 2001.

2. К.А. Родкина, Т.А. Соловьёва. Poems and plays for children. 1989.

3. Н.Д. Синицкая. English for fun and like fun. Волгоград, 1998.

4. Н.Г. Брюсова. Учимся и играем на уроках английского языка. Москва, 2003.

Friends of the Sun

Возраст: 3 класс

Примечание: музыкальное оформление и танец учитель подбирает сам в зависимости от подготовки учащихся и предпочтений в музыке.

Просмотр содержимого документа
«Сценарий на английском языке к 8 марта Friends of the Sun»

Friends of the Sun

(По мотивам австралийской народной сказки)

Действующие лица: Возраст: 3 класс

Sun Примечание: музыкальное оформление

Moon и танец учитель подбирает сам в зависи

Stars мости от подготовки учащихся и пред-

Spring почтений в музыке

Sun: I am the Sun. I shine in the sky. Every day my rays warm you.

Moon: I am the Moon. Every night I shine in the sky too. (turning to the Sun) Hello, Sun! You are bright. You are brighter than I am. But you are alone in the sky. I am not alone. There are many stars in the sky:(pointing to them) this one and this one and that one…

Stars: We are the Moon’s little friends. We twinkle and smile at night. We love the Moon and the Moon loves us very much!

(they dance to a merry music)

Spring: I am Spring. I’m the Sun’s friend. Why are you so sad, Sun?

Sun: I am bright. But I am alone in the sky. The Moon has many friends. The Stars are the Moon’s friends. But what shall I do?

Spring: Well, I can help you. Don’t worry! Be happy! You will have many friends and they will love you very much! Their names are Dandelions!

Dandelions: We are Dandelions. We are bright flowers everywere. We grow in the yards, we grow in the parks and in the gardens. We love the Sun. And we open when the Sun shines!

(everybody enjoys a happy dance)

Sun: I love Spring. And my favourite month is March. I always shine on the 8 th of March, because it is our mothers’ day!

Spring: Our dear dear mothers! We love you very much! We want you to be happy on the 8 th of March!

Son: We want your lives to be happy, bright and full of flowers. This song is for you!

(“My Dear Dear Mummy” song is performed for all mothers who are present at the party)

Сценарий мероприятия "The International Women’s Day"

ФИО: Ашинова-Грозаву Рузана Нальбиевна
Занимаемая должность педагога и место работы педагога Учитель английского языка МБОУ гимназия № 40 г. Краснодар
Описание работы: Данный сценарий предназначен для учащихся младшего школьного возраста, рассчитан на 1-2 год обучения.

Сценарий мероприятия The International Women’s Day «Международный женский день»

Цель мероприятия: Развитие чувства добра и любви посредством использования стихов, игр, песен на английском и русском языках.
Задачи:
- поздравить матерей с международным женским днем;
- активизировать пройденную лексику по темам в речи;
- контроль навыков аудирования и говорения.

Оборудование: проектор, компьютер, презентация, аудиозаписи, карточки с заданиями, мяч, игрушки, карточки с изображением животных.
Действующие лица: Снежная Королева (Ашинова-Грозаву Р.Н.), Мальвина, Весна (Никитина Ирина Владимировна), Учитель (Лапшина Екатерина Васильевна.

Ход мероприятия

1. Приветствие
Мальвина: Hello, dear ladies and gentlemen, girls and boys. We are happy to greet you on our holiday.
Учитель: Здравствуйте, дорогие мамы и папы, мальчики и девочки! Мы рады приветствовать Вас на нашем празднике весны, любви и красоты!
Мальвина: Oh, it is so cold here. Where is spring? Let’s call her together!
Spring, were are you?
Ой, что-то совсем похолодало. Где же весна? Давайте вместе позовем ее! Весна, где ты?
Учащиеся: Spring, were are you?
Spring, were are you?
We are waiting for you!

Весна, где же ты?
Весна, где же ты?
Мы ждем тебя!
(звуки: вьюга, шаги, затем скрип двери)
Снежная Королева: Good afternoon, children!
Здравствуйте, ребята.
Учитель: Здравствуй, Снежная Королева, мы приветствуем тебя.
Мальвина: Let’s say: “Hello, Snow Queen!”
Давайте скажем: «Здравствуй, Снежная Королева!»
Учащиеся: “Hello, Snow Queen!”
«Здравствуй, Снежная Королева!»
Снежная Королева: What are you doing here?
Что же вы здесь делаете?
Мальвина: We are calling Lady Spring. But she is not coming.
Мы зовем весну, а ее все нет.
Снежная Королева: And she won’t come!
И она не придет!
Все: Почему? Why?
Снежная Королева: I have frozen her. I’ll give her back if you show me that you really love her and your mothers, of course. Maybe this will melt my heart.
Я заморозила ее и верну только тогда, когда пойму, что вы любите весну и своих мамочек. Может тогда мое сердце оттает.
Мальвина: How can we show it?
Как же нам доказать то?
Снежная Королева: Congratulate your mothers and fulfill some tasks! Agree?
Поздравьте своих мам с праздником и выполните задания! Согласны?
Все: Agree!
Согласны!
2. Поздравления:
Снежная Королева: By the way, what holiday do you have today?
Кстати, а что же сегодня за праздник?
Все: Women’s Day!
The 8th of March

Женский день
8 марта
Мальвина: Shall we begin with a song?
Пожалуй, мы начнем с песни.
Все: Yes.
Да.
Дети поют песню “My Bonny”

Мальвина: Dear Snow Queen, did you like it?

Снежная Королева, вам понравилось выступление?
Снежная Королева: Quite good.
Довольно хорошо.
Мальвина: Now children will recite their poems.
Учитель: А сейчас наши дорогие ребята расскажут Вам стихи.
Детские стихи на русском и английском языках:

Я умылся, причесался,
Даже галстук повязал
И, наверно, всех девчонок
В классе я очаровал.

Run little Sun, run
Run to my mum’s arm
Be with my mum, please
Tell her about my love, please.

Мама – самая чудесная
Ласковая, нежная,
Самая прекрасная, мамочка моя.
Ты всегда со мною,
Рядом ты всегда
Без тебя зимою замерзаю я.
Летом – перегреюсь,
Осенью – болею,
А весной и вовсе без тебя цветут
только лишь колючки в нашем же саду.
Ты пойми одно – я тебя люблю.
3. Конкурсы:
Снежная Королева: Thank you. It seems to me that my heart is melting. But I must make sure that you are clever and organized children. Are you organized?
Спасибо. Кажется, мое сердце почти растаяло. Но я должна убедиться, что вы умные и организованные детки. Вы организованные?
Учащиеся: Yes, we are!
Да!
Снежная Королева: Let’s play soldiers then.
Тогда сыграем в «Солдатиков».
Учащиеся: Let’s!
Давайте!
Игра «Солдатики» - ведущий называет команды, учащиеся их выполняют (sit, stand, jump, etc.)
Снежная Королева: Well done! Thank you very much.
Прекрасно выполнено. Большое спасибо.
Мальвина: Now we shall show you how we know words.
Children, make two groups, please. You must name the animals you see in the picture.
Теперь мы покажет тебе (обращается к Снежной Королеве) как хорошо мы знаем слова.
Игра «Назови животное» - ведущий показывает детям картинки, а они в свою очередь называют животных, изображенных на них. Выигрывает та команда, которая назовет больше животных.
Снежная Королева: I’m really pleased! You know poems, animals, you can sing songs but can you dance?
Я очень довольна! Вы знаете стихи, названия животных, Вы умеете петь песни, но можете ли вы танцевать?
Учащиеся: Yes, we can!
Конечно, можем!
Снежная Королева: I am not sure that you can do all this. Show me please.
Я не уверена. Покажите мне, пожалуйста.
Танец двух учащихся под ритмичную музыку.
Снежная Королева: O.K. Maybe you cannot read.
Хорошо. А может вы не умеете читать?
Мальвина: Can we read, children?
Ребята, мы умеем читать?
Учащиеся: Yes, we can!
Да, умеем!
Мальвина: Let’s spell the word “MOTHER”
Make two groups, please.
One, two, three… start, please!

Давайте соберем по буквам слово мама и прочтем его.
Дети собирают слово “MOTHER” по буквам, представленным на цветной бумаге и читают его.

Мальвина: You are sweet, dear children!
Вы такие славные!
Снежная Королева: Yes, they are! But I have the last task. And it is not for children. It’s for mothers.
Да, они такие! Но у меня последнее задание. И оно не для детей, а для их мамочек.
The last competition is “Find your son or daughter”.
Последнее соревнование называете «Найти своего сына или дочь».
Родителям завязывают глаза и перед ними ставят 4 учащихся. Они должны на ощупь узнать своего ребенка.
Учитель: Объясняет здание. Итак, дорогие мамочки. Кто готов принять участие в этом опасном конкурсе? Опасно оно тем, что если Вы не найдете своего ребенка Снежная Королева заморозит его и увезет за тридевять земель в свое королевство.
Давайте выберем самую отважную маму!...
Итак, начнем!

Мальвина: Let’s ask our Snow Queen: “Are you pleased”? Altogether – “Are you pleased”?
Давайте спросим Снежную Королеву вместе: «Вы довольны?» Все вместе!
Снежная Королева: Yes, of course. You are so charming. I’ll give you back your Lady Spring!
Да, конечно. Вы такие очаровательные. Я возвращаю вам Госпожу Весну!
Учащиеся: Great!
Отлично!
Весна: Hello, children! Thank you for saving me!
Здравствуйте, ребята! Спасибо за то, что спасли меня.
4. Подведение итогов:
Учитель: I want to give you small cards for your courage.
За свою храбрость и отвагу вы заслужили настоящие ордена!
Учащиеся: Hurray!
Ура!
Учитель: Самый сильный…, самая милая…
The strongest is …, the nicest is …
(Награды вручаются всем учащимся).
5. Завершение мероприятия:
Снежная Королева: It’s time for our final song!
“My dear, dear Mummy!”
Пора прощаться. Давайте споем для наших мам песню «Моя дорогая мамочка»
Дети исполняют песню “My dear, dear Mummy!”
Весна: Let’s say together: “Happy Women’s Day, Mummy”!
Давайте повторим вместе: «Счастливого женского дня, мамочка!»
Учащиеся: “Happy Women’s Day, Mummy”!
«Счастливого женского дня, мамочка!»
Учителя и учащиеся прощаются на английском и русском языках.
- Good bye!
- Good luck!

Выбор редакции
Знак Зодиака составляет всего 50% Вашей личности. Остальные 50% нельзя узнать, читая общие гороскопы. Нужно составить индивидуальный...

Описание растения шелковица белая. Состав и калорийность ягод, полезные свойства и предполагаемый вред. Рецепты вкусных блюд и применение...

Как и большинство его коллег, советских детских писателей и поэтов, Самуил Маршак не сразу начал писать для детей. Он родился в 1887...

Дыхательная гимнастика по методу Стрельниковой помогает справляться с приступами высокого давления. Правильное выполнение упражнений -...
О ВУЗе Брянский государственный университет имени академика И.Г. Петровского - самый крупный вуз региона, в котором обучается более 14...
Вопрос №1. 1). Вставьте пропущенные буквы, объясните написание слов. Прил…жжение, выр…сти, к…снуться, м…кать, разг…раться, ск…кать,...
Экономический календарь Форекс – это настольная книга каждого трейдера независимо от опыта торговли и уровня профессионализма, и особенно...
Представители класса паукообразных – существа, живущие рядом с человеком на протяжении многих веков. Но этого времени оказалось...
Белые туфли у девушек и женщин практически всегда ассоциируются со свадебным нарядом, хотя белый цвет туфель уже давно не обязателен. А...